-
1 non so che
non so che agg. undefinable◆ s.m. something undefinable: in lei c'è un non so che di misterioso, there's (o she has) something mysterious about her; un certo non so che, a certain je ne sais quoi.* * *[nonsok'ke]sostantivo maschileavere un certo non so che — to have a certain je ne sais quoi o a certain something
c'è un non so che di strano nel suo comportamento — there's something strange in her behaviour o the way she's acting
* * *non so che/nonsok'ke/sostantivo m.avere un certo non so che to have a certain je ne sais quoi o a certain something; c'è un non so che di strano nel suo comportamento there's something strange in her behaviour o the way she's acting. -
2 non so che
loc. m.нечто, что-то; изюминка (f.) -
3 misterioso
1. agg.2. m.non fare il misterioso, raccontaci tutto! — не таись, расскажи всё как есть!
-
4 mystery
['mɪstərɪ] 1.1) (puzzle) mistero m.2) (book) (romanzo) giallo m.3) relig. mistero m.2.modificatore [death, voice, guest] misterioso; [prize, trip] a sorpresathe mystery man, woman — l'uomo, la donna del mistero
* * *['mistəri]plural - mysteries; noun1) (something that cannot be, or has not been, explained: the mystery of how the universe was formed; the mystery of his disappearance; How she passed her exam is a mystery to me.) mistero2) (the quality of being impossible to explain, understand etc: Her death was surrounded by mystery.) mistero•- mysteriously* * *['mɪstərɪ] 1.1) (puzzle) mistero m.2) (book) (romanzo) giallo m.3) relig. mistero m.2.modificatore [death, voice, guest] misterioso; [prize, trip] a sorpresathe mystery man, woman — l'uomo, la donna del mistero
-
5 tipo
1. m.1) (modello) тип; модель (f.), образец2) (specie) род, вид, сортfrequenta un tipo di persone che non inviterei a casa mia — он якшается с людьми, которых я бы на порог не пустила
vorrei un paltò sul tipo del tuo — я бы хотела такое пальто (пальто такого типа), как у тебя
3) (persona) субъект, тип, личность (f.); (colloq. spreg.) типчик4) (lett.) типаж, тип; маска (f.)5) (razza) тип2. agg.обычный, типичный; стандартныйcontratto tipo (giur.) — типовое соглашение
3.•◆
non è bella, ma è un tipo — она некрасива, но по-своему интересна -
6 -N56
высунуть нос на улицу, выйти из дому:Il caldo non diede loro requie in tutto il giorno. Solo nell'ora che precede la cena, poterono mettere il naso fuori. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Жара не давала им покоя весь день. Только перед ужином они отважились высунуть нос на улицу.In maggioranza dei contadini, quasi tutti analfabeti che non avevano messo mai il naso fuori dell'uscio... erano presi, all'idea di emigrare, da una specie di terrore misterioso. (F. Perri, «Emigranti»)
При мысли об эмиграции крестьян, в большинстве своем почти целиком безграмотных, ничего кроме своей деревни не видевших, охватывал какой-то необъяснимый ужас.— Figlia mia,...io parto, ma tu mi devi promettere che non metterai naso fuori di casa... finché io non sarò tornato. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
— Дочь моя,...я уезжаю, а ты обещай мне, что не выйдешь из дому... пока я не вернусь.(Пример см. тж. - M1325). -
7 неведомый
1) ( неизвестный) ignoto, sconosciuto2) ( таинственный) misterioso* * *прил.1) книжн. ignoto, sconosciutoневе́домые края — luoghi sconosciuti
2) книжн. ( таинственно-непонятный) misterioso, arcanoневе́домая сила — forza misteriosa
неведомо кто / что / где / когда / зачем / почему / сколько и т.д. — non si chi / che cosa / dove / quando / perche / per quale ragione / quanto e sim
* * *adjgener. ignoto, sconosciuto -
8 ♦ dark
♦ dark (1) /dɑ:k/a.1 scuro; buio: a dark night, una notte buia; It's getting dark, comincia a farsi buio; dark blue, blu scuro; a dark room, una stanza buia; dark clouds, nubi scure; It was pitch dark, era buio pesto; the dark side of the moon, la faccia oscura (o nascosta) della luna2 ( di carnagione, di colore) bruno, scuro; ( di occhi, di pelle, ecc.) scuro: She has dark eyes, ha gli occhi scuri3 (fig.) cupo; triste: dark thoughts, pensieri cupi; dark humour, umorismo nero; dark prospects, prospettive tetre; to look on the dark side (of things), guardare il lato negativo delle cose; essere pessimista; to show one's dark side, mostrare il proprio lato peggiore; a dark time (o period) un brutto periodo; the dark days of the civil war, i giorni funesti della guerra civile; sb. 's darkest hour, il peggior momento per q.; The future looks dark, il futuro appare fosco5 oscuro, malvagio: to go over to the dark side, passare al lato oscuro; He gave me a dark look, mi ha dato un'occhiataccia● the Dark Ages, i secoli bui, l'alto Medioevo; (spec.) l'età delle invasioni barbariche □ the dark blues ► blue □ dark chocolate, cioccolato fondente □ (teatr.) dark comedy, commedia nera □ (antiq.) the Dark Continent, il continente nero ( l'Africa) □ dark-eyed, dagli occhi scuri □ dark glasses, occhiali scuri □ dark-haired, dai capelli scuri; bruno □ a dark horse, ( USA) un cavallo sconosciuto ( di cui non si conoscono le possibilità di vittoria); un outsider; (fig.) un outsider, un personaggio poco noto; ( anche) un tipo misterioso □ (letter.) the dark lady of the Sonnets, la dama bruna dei Sonetti ( di Shakespeare) □ dark lantern, lanterna cieca □ (fis., astron.) dark matter, materia oscura □ dark-skinned, dalla pelle scura □ Keep it dark!, acqua in bocca!♦ dark (2) /dɑ:k/n. [u]oscurità; buio: to be afraid of the dark, aver paura del buio: after dark, dopo il crepuscolo; a notte fatta; She was sitting in the dark, se ne stava seduta al buio● before dark, prima che faccia buio, prima del calar della notte □ to be left in the dark ( about st.), essere tenuto all'oscuro (di qc.) □ to keep sb. in the dark ( about st.), tenere q. all'oscuro (di qc.) □ (fig.) to take a leap in the dark, fare un salto nel buio. -
9 -P648
(3) посвятить кого-л. во что-л., поставить кого-л. в известность; приобщить кого-л. к чему-л.:Ludovico. — Io ti dico ogni mio segreto, io ti metto a parte di tutto che mi riguarda, io ti mostro ogni piega dell'animo mio, e tu, invece, sei così poco espansivo con me. (R. Bracco, «Tragedie dell'anima»)
Людовико. — Я поверяю тебе все свои тайны, я делюсь с тобой всем, что со мной происходит, и раскрываю перед тобой все тайники моей души, а ты, напротив, холоден со мной.«...ma non troveresti qualche altra persona più influente di me?»
«No, perché lo zio, il conte di Santo Fiore, capirai, non mi conviene di metterlo a parte.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)— Ты не мог бы найти человека более влиятельного, чем я?— Нет, потому что мне не хотелось бы, чтобы в это дело был посвящен мой дядя, граф Санто Фьоре.Dopo due ore di strada Zvan aveva già fatto amicizia e aveva messo a parte il conducente della storia di tutta la famiglia. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
Через два часа после того, как они тронулись в путь, Зван подружился с возницей и ввел его в курс дел всей своей семьи.Ora, evidentemente il Carcerato doveva essere stato messo a parte, da mio padre, di tale alfabeto misterioso, ch'io credevo proprietà di noi due soltanto: mia e di Wilhelm Gerace. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)
Теперь, очевидно, отец сообщил Узнику тайный шифр, которым, как я думал, пользовались только мы двое: я и Вильгельм Джераче. -
10 неведомый
См. также в других словарях:
misterioso — mi·ste·rió·so agg. FO 1a. di fenomeno, che non si riesce a spiegare, di cui non si conoscono le cause, la natura o le origini: una malattia misteriosa Sinonimi: impenetrabile, inesplicabile, inesplorabile, inspiegabile, occulto, oscuro. Contrari … Dizionario italiano
Hor che ’l ciel e la terra — Hor ch el ciel e la terra (A la hora en la que el cielo y la tierra) es un madrigal del octavo libro de madrigales de Claudio Monteverdi, basado en un célebre soneto de Francesco Petrarca. Está dividido en dos partes, la primera correspondiente a … Wikipedia Español
sconosciuto — sco·no·sciù·to p.pass., agg. 1. p.pass. → sconoscere, sconoscersi 2. agg. FO non conosciuto, che non si è mai visitato o esplorato, ignoto: terre sconosciute, paese sconosciuto Sinonimi: ignoto, inesplorato. Contrari: conosciuto, 1noto, familiare … Dizionario italiano
Historia de la estética — El nacimiento de Venus, de Sandro Botticelli, ejemplo arquetípico de belleza clásica … Wikipedia Español
essoterico — /es:o tɛriko/ agg. [dal lat. tardo exoterĭcus, gr. eksōterikós, der. di héksō fuori ] (pl. m. ci ). 1. (teol., filos.) [detto di una dottrina o di una prassi che può essere conosciuta anche dai profani] ◀▶ esoterico. 2. (estens., non com.) [che… … Enciclopedia Italiana
tenebroso — agg. 1. oscuro, buio, scuro, nero, cieco □ cupo CONTR. luminoso, chiaro, sereno, fulgido, splendente, risplendente, splendido 2. (fig.) misterioso, occulto, nascosto, enigmatico, incomprensibile, segreto CONTR. aperto, chiaro, manifesto, palese… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tenebroso — te·ne·bró·so agg., s.m. CO 1a. agg., avvolto in una fitta oscurità, privo di luce, buio: grotta tenebrosa, serata tenebrosa Sinonimi: buio, cupo, fosco, oscuro, 1scuro, tetro. 1b. agg., fig., che si svolge o si prepara in segreto: tenebrose… … Dizionario italiano
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия
Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 … Википедия
impenetrabile — /impene trabile/ agg. [dal lat. impenetrabĭlis ]. 1. [che non può essere penetrato o attraversato: un bosco i. ] ▶◀ inaccessibile, inesplorabile, invalicabile, inviolabile. ◀▶ accessibile, esplorabile, valicabile. 2. (fig.) a. [di persona, chiuso … Enciclopedia Italiana